
| Hatóanyag: | electrolits |
| Gyártó: | Fresenius Medical Care Deutschland |
| Vényköteles: | Nem |
| Kiszerelések: | 4,25% glükóz, 0,5 mmol/l kalcium peritoneális (4x1500 ml (stay safe balance)), 4,25% glükóz, 1,75 mmol/l kalcium peritoneális, 4,25% glükóz, 1,75 mmol/l kalcium peritoneális (2 X 5000 ml sleep safe balance), 4,25% glükóz, 1,75 mmol/l kalcium peritoneális (2 X 6000 ml safe lock balance) |
Abalance-t avégstádiumú krónikus veseelégtelenségben szenvedő betegeknél alkalmazzák a vér hashártyán keresztül történő megtisztítására. A vér megtisztításának ezt a módját peritoneális dialízisnek nevezik.
Ne alkalmazza a balance1,5% glükóz, 1,25 mmol/l kalcium-ot
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Azonnal tájékoztassa kezelőorvosát,
A peritoneális dialízis a fehérjék ésa vízoldékony vitaminok vesztéséhez vezethet. A hiányállapotok elkerülése érdekében megfelelő étrend vagy étrendkiegészítők javasoltak.
Kezelőorvosa ellenőrizni fogja elektrolit-egyensúlyát (sóháztartás), veseműködését, testtömegét és tápláltsági állapotát.
Egyéb gyógyszerek és a balance
Mondja el kezelőorvosának vagy gyógyszerészének, ha jelenleg gyógyszert szed, nemrégiben szedett vagy szedni tervez bármilyen másgyógyszert.
Mivel a peritoneális dialízis befolyásolhatja a gyógyszerek hatásait, lehet, hogy kezelőorvosának meg kell változtatnia azok adagjait, különösen:
Kezelőorvosa ellenőrizni fogja vére káliumszintjét, és amennyiben szükséges, megfelelő intézkedéseket tesz.
Terhesség és szoptatás
Ha Ön terhes vagy szoptat,illetve úgy gondolja, lehetséges, hogy terhes vagy gyermeket tervez, a gyógyszer alkalmazása előtt kérjen tanácsot kezelőorvosától. Nincs elengendő információ a balance terhesség vagy szoptatás alatti alkalmazásáról. Ha terhes vagy szoptat,csak akkor szabad alkalmaznia a balance-t, ha a kezelőorvosa azt feltétlenül szükségesnek tartja.
A készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és gépek kezeléséhez szükséges képességekre
A balancenem, vagy csak elhanyagolható mértékben befolyásolja a gépjárművezetéshez és a gépek kezeléséhez szükséges képességeket.
Ezt a gyógyszert mindig pontosan a kezelőorvosa vagy a gyógyszerésze által elmondottaknak megfelelően alkalmazza. Amennyiben nem biztos az adagolást illetően, kérdezze meg kezelőorvosát vagy gyógyszerészét.
Kezelőorvosa meg fogja határozni az alkalmazás módját, annak időtartamát és gyakoriságát, valamint a szükséges oldat térfogatát és azt az időtartamot, amíg annak a hasüregben kell maradnia.
Ha a hasa feszül, kezelőorvosa a folyadék térfogatát csökkentheti.
Folyamatos ambuláns peritoneális dialízis (CAPD):
A folyadékot 2-10 órás benntartási idő után leengedik.
A javasolt kezdőadag 600-800 ml/m2 (maximum1000 ml/m2 éjszaka) testfelszínre számítva, naponta négyszer.
Automata peritoneális dialízis (APD):
Ehhez a sleep•safevagy a Safe•Lock balance-rendszert alkalmazzák. A zsák cseréjét az éjszaka folyamán a cycler automatikusan ellenőrzi.
A balance kizárólag a hasüregben alkalmazható.
A balancecsak akkor alkalmazható, ha az oldat tiszta és a zsák nem sérült.
A balanceegy két rekeszből álló zsákban kerül forgalomba. Az oldat felhasználása előtt a két rekesz tartalmát utasítás szerint össze kell keverni.
Kezelési utasítás
stay saferendszer afolyamatos ambuláns peritoneális dialízishez (CAPD):
Az oldatot tartalmazó zsákot először testhőmérsékletűre kell melegíteni. Ezt az erre való zsákmelegítővel kell elvégezni. A 2000 ml-es zsák melegítésének időtartama 22°C-os kiindulási hőmérséklet esetén kb. 120 perc. Részletes ismertető a melegítő használati utasításában található. A lokális túlmelegedés veszélye miatt az oldat felmelegítéséhez mikrohullámú sütőt használni tilos.
Az oldat felmelegítését követően megkezdheti a zsákok cseréjét.
Az oldat elkészítése
ÂEllenőrizze a felmelegített oldatot tartalmazó zsákot (címke, lejárati idő, az oldat tisztasága, a zsák és annak borítása sértetlen, a hegesztési varrat ép). ÂTegye a zsákot egy kemény felületre. ÂNyissa ki a zsák külső borítását, és a fertőtlenítő dugó csomagolását. ÂMosson kezet fertőtlenítő hatású kézmosóval. ÂA külső borítására fektetett zsákot az egyik oldalsó szélétől kezdve tekerje fel, amíg a középső hegesztési varrat szét nem nyílik. A két rekeszben lévő folyadék magától össze fog keveredni. ÂMost a felső szélétől indulva tekerje össze a zsákot, amíg az alsó háromszög hegesztési varrata teljesen ki nem nyílik. ÂEllenőrizze, hogy minden hegesztési varratvonal teljesen felnyílt. ÂEllenőrizze, hogy az oldat tiszta, és a zsák nem folyik.
A zsákcsere végrehajtása
ÂHelyezze az oldatot tartalmazó zsákot az infúziós állvány felső részére, tekerje szét az ehhez a zsákhoz tartozó szereléket, és helyezze az órakapcsolót a központi elosztóba. Az ürítő zsákhoz tartozó szereléket tekerje szét, majd tegye az ürítő zsákot az infúziós állvány alsó részére. ÂTegye a katéter-csatlakozót a központi elosztóban lévő két szabad hely egyikébe. ÂTegye be az új fertőtlenítőszeres záródugót a másik szabad helyre. ÂFertőtlenítse a kezét, és távolítsa el az órakapcsoló védősapkáját. ÂCsatlakoztassa a katéter csatlakozóját az órakapcsolóhoz.
Kifolyatás
ÂNyissa ki a katéter összekötő körmös szorítóját. A folyadék kiürítése megindul. Â(jelű pozíció
Öblítés
ÂA kifolyatást követően töltsön friss oldatot az ürítő zsákba (kb. 5 másodperc). Â((jelű pozíció
Befolyatás
ÂKezdje el a befolyatást az órakapcsoló Â*)(jelű pozícióba fordításával.
Biztonsági lépés
ÂZárja el a katéter összekötőt úgy, hogy a tűszelepet benyomja a katéter csatlakozójába. Â((((jelű pozíció
Szétkapcsolás
ÂVegye le az új fertőtlenítőszeres dugó védőkupakját, és csavarja rá a régire. ÂCsavarja le a katéter csatlakozóját az órakapcsolóról, és csavarja rá a katéter csatlakozót az új fertőtlenítőszeres dugóra.
Az órakapcsoló lezárása
ÂZárja le az órakapcsolót a használt fertőtlenítőszeres záródugó szabad végével, amely a központi elosztó jobb oldali mélyedésében van.
Ellenőrizze a kifolyt dializátumtisztaságát és súlyát, és ha a folyadék tiszta, dobja ki.
sleep safe rendszerazautomata peritoneális dialízishez (APD):
Az automata peritoneális dialízis (APD) során az oldatot a készülék automatikusan melegíti.
3000 ml-es sleep saferendszer
Az oldat elkészítése:lásd a stay saferendszert.
Tekerje ki a zsák csővezetékeit.
Távolítsa ela védőkupakot.
Helyezze be a zsákcsatlakozóta sleep•safeszerelékszabad csatlakozásához.
A zsák most használatra késza sleep•safekészlettel.
5000 és 6000 ml-es sleep•saferendszer
Az oldat elkészítése
ÂEllenőrizze az oldatot tartalmazó zsákot (címke, lejárati idő, oldat tisztasága, zsák és annak borítása sértetlen, a hegesztési varrat ép). ÂTegye a zsákot egy kemény felületre. ÂNyissa ki a zsák külső borítását. ÂMosson kezet fertőtlenítő hatású kézmosóval. ÂNyissa fel a középső hegesztési varratot és a zsák csatlakozóját. ÂA külső borítására fektetett zsákot az átellenes szélétől a zsákcsatlakozó irányába tekerje fel. A középső hegesztési varrat szét fog nyílni. ÂFolytassa addig, amíg a kis rekesz hegesztési varrata is fel nem nyílik. ÂEllenőrizze, hogy minden hegesztési varrat teljesen felnyílt. ÂEllenőrizze, hogy az oldat tiszta, és a zsák nem folyik.
- 5.:lásd a 3000 ml-es sleep•saferendszert.
Safe Lock rendszerazautomata peritoneális dialízishez (APD):
Az automata peritoneális dialízis (APD) során az oldatot a készülék automatikusan melegíti
Az oldat elkészítése:lásd az 5000 és 6000 ml-es sleep saferendszert.
Távolítsa el a védősapkát a csatlakozó szerelékről.
Csatlakoztassa a szereléket a zsákhoz.
Törje meg a belső zárat úgy, hogy a szereléket és a tűtmindkét oldalra több mint 90°-kal elhajlítja.
A zsák most használatrakész.
Minden zsákot csak egyszer szabad felhasználni, és minden fel nem használt, megmaradt oldatotki kell dobni.
Megfelelő oktatást követően a balance-t önállóan lehet otthon alkalmazni. Ezért az oktatás során biztosítani kell az összes lépés elsajátítását, és a zsákok cseréjekor szigorúan be kell tartani a higiénés feltételeket.
Mindig ellenőrizni kell a kifolyó dializátum zavarosságát. Lásd 2. pont.
Ha az előírtnál több balance-t alkalmazott
Ha túl sok oldatot enged a hasüregbe befolyni, a felesleg ki tud folyni. Ha túl sok zsákot használ fel, kérjük, tájékoztassa kezelőorvosát, mert ez a folyadék- és/vagy az elektrolit-egyensúly felborulásához vezethet.
Ha elfelejtette alkalmazni a balance-t
Próbálja meg elérni a 24 órás időtartamra előírt dializáló oldat mennyiséget, hogy elkerülje az esetleges életveszélyes következményeket. Amennyiben nem biztos az adagolást illetően, kérdezze meg kezelőorvosát.
Ha bármilyen további kérdése van a gyógyszer alkalmazásával kapcsolatban, kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét vagy a gondozását végző egészségügyi szakembert.
Mint minden gyógyszer, így ez a gyógyszeris okozhat mellékhatásokat, amelyek azonban nem mindenkinél jelentkeznek.
A peritoneális dialízis kezelés eredményeként általában az alábbi mellékhatások jelentkezhetnek:
nagyon gyakori (10 emberből több mint 1-et érinthet):
Kérjük, mutassa meg a kifolyó dializátumot tartalmazó zsákot kezelőorvosának.
Kérjük, azonnal lépjen kapcsolatba kezelőorvosával, ha ezek bármelyikét észleli.
A kezelés egyéb mellékhatásai:
gyakori (10 emberből legfeljebb 1-et érinthet):
nem gyakori(100 emberből legfeljebb 1-et érinthet):
nagyon ritka (10000 emberből legfeljebb 1-et érinthet):
nem ismert(a rendelkezésre álló adatokból nem állapítható meg):
A balancealkalmazásakor az alábbi mellékhatások jelentkezhetnek:
nagyon gyakori(10 emberből több mint 1-et érinthet):
gyakori(10 emberből legfeljebb 1-et érinthet):
nem gyakori (100 emberből legfeljebb 1-et érinthet):
nem ismert (a rendelkezésre álló adatokból nem állapítható meg):
Mellékhatások bejelentése
Ha Önnél bármilyen mellékhatás jelentkezik, tájékoztassa kezelőorvosát, gyógyszerészét vagy a gondozását végző egészségügyi szakembert. Ez a betegtájékoztatóban fel nem sorolt bármilyen lehetséges mellékhatásra is vonatkozik. A mellékhatásokat közvetlenül a hatóság részére is bejelentheti az V. függelékben található elérhetőségeken keresztül*.
A mellékhatások bejelentésével Ön is hozzájárulhat ahhoz, hogy minél több információ álljon rendelkezésre a gyógyszer biztonságos alkalmazásával kapcsolatban.
A gyógyszer gyermekektől elzárva tartandó!
A zsákon és a dobozon feltüntetett lejárati idő „EXP” után ne alkalmazza ezt a gyógyszert. A lejárati idő az adotthónap utolsó napjára vonatkozik.
A balance4°C alatt nem tárolható!
A felhasználásra kész oldatot az összekeverés után azonnal, de legkésőbb 24 órán belül fel kell használni!
Mit tartalmaz a balance
1 liter, felhasználásra kész oldat hatóanyagai:
Kalcium-klorid-dihidrát | 0,1838 g |
Nátrium-klorid | 5,640 g |
Nátrium-(S)-laktát oldat (3,925 g nátrium‑(S)-laktát) | 7,85 g |
Magnézium-klorid-hexahidrát | 0,1017 g |
Glükóz-monohidrát (15,0 g vízmentes glükóz) | 16,5 g |
Ezek a hatóanyagmennyiségek a következőkkel egyenértékűek:
1,25 mmol/l kalcium, 134 mmol/l nátrium, 0,5 mmol/l magnézium, 100,5 mmol/l klorid, 35 mmol/l laktát és 83,2 mmol/l glükóz.
Egyéb összetevők: injekcióhoz való víz, sósav, nátrium-hidroxid és nátrium‑hidrogén‑karbonát.
Milyen a balancekülleme és mit tartalmaz a csomagolás?
Az oldat tiszta és színtelen.
A felhasználásra kész oldat elméleti ozmolaritása 356 mOsm/l, a pH-ja kb. 7,0.
A balanceegy két rekeszből álló zsákban kerül forgalomba. Az egyik rekesz tartalmazza a lúgos kémhatású nátrium-laktát oldatot, a másik a savas kémhatású, glükózt tartalmazó elektrolit oldatot.
A balancekartondobozonként az alábbi alkalmazási rendszerekben és kiszerelésekben kapható:
stay•safe: 4 x 2000 ml 4 x 2500 ml 4 x 3000 ml | sleep•safe: 4 x 3000 ml 2 x 5000 ml 2 x 6000 ml | Safe•Lock: 2 x 5000 ml 2 x 6000 ml |
Nem feltétlenül mindegyik kiszerelés kerül kereskedelmi forgalomba.
A forgalomba hozatali engedély jogosultja
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Else-Kröner-Straße 1, 61352 Bad Homburg v.d.H., Németország
A gyártó
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, 66606 St. Wendel, Németország
Helyi képviselet
Fresenius Medical Care Magyarország Egészségügyi Kft.,
Tel.: +36 1 439 2244
Ezt a gyógyszert az Európai Gazdasági Térség tagállamaiban az alábbi neveken engedélyezték:
Lásd a többnyelvű betegtájékoztató végét.
OGYI-T-9560/03 (2000 ml stay safebalance)
OGYI-T-9560/04 (2500 ml stay safebalance)
OGYI-T-9560/05 (3000 ml stay safebalance)
OGYI-T-9560/06 (3000 ml sleep safebalance)
OGYI-T-9560/17 (5000 ml Safe Lockbalance)
OGYI-T-9560/18 (6000 ml Safe Lockbalance)
OGYI-T-9560/19 (5000 ml sleep safebalance)
OGYI-T-9560/20 (6000 ml sleep safebalance)
A betegtájékoztató legutóbbi felülvizsgálatánakdátuma: 2020.május

